DocNomads na seleção Oficial do DocLisboa
Estão nomeados 11 documentários produzidos no nosso Mestrado internacional.
12.10.16 - 00h00O nosso mestrado europeu em cinema documental "DocNomads" prova mais uma vez a sua crescente importância no panorama da produção internacional de cinema documental, com a presença na seleção oficial do festival DocLisboa deste ano de 11 filmes produzidos pelos nossos alunos.
Parabéns!
Conheça melhor os filmes selecionados:
IDA GIL
Ida Marie Sørensen · 10' · 2016
Ida Gil is a poetic essay about saying goodbye. Oscillating between close-ups of skin and the blue horizon, it explores the relationship between a female filmmaker and a young protagonist who are both longing to say goodbye to someone or something.
Ida Gil é um ensaio poético sobre a "despedida". Oscilando entre close-ups de pele e de horizonte azul, explora a relação entre uma cineasta e um jovem ator e o sentimento de saudade de ambos na despedida.
APNOE
Nicola Stephanie Sangs · 9'· 2016
A past childhood period that was long tucked away in denial comes back alive within the intimate and uterine space of a bathtub.
Um período da infância que há muito tinha sido arrumado em negação ressurge dentro do espaço íntimo e uterino de uma banheira.
PULSE
Robin Petré · 26' · 2015
One of the largest deer farms in Europe is the scene of a conflict, in an atmosphere that transcends physical space. The pulse is a way to seize connections and disruptions within the Human-Animal relation, pulling us away or drawing us closer to Nature.
Uma das maiores quintas de veados da Europa é palco de um conflito numa atmosfera que transcende o espaço físico. Pela pulsação, apreendem-se conexões e disrupções da relação Homem-Animal, distanciando-nos ou aproximando-nos da Natureza.
CERAMIC TALES
Martina Droandi · 10' · 2015
Three stories, the same object. The film retrieves stories from the private life and events that became news on the radio, and unveils fascinations by staging the object¿s History in a non-historicist and fun yet serious way.
Três histórias, o mesmo objecto. Aqui, resgatam-se histórias da vida privada, acontecimentos que se tornaram notícia de rádio, e desvelam-se fascínios, encenando a História do objecto de uma forma não historicista, divertida mas séria.
TWO LITTLE WORDS
Pien van Grinsven · 10' · 2016
Louis keeps a secret, the result of an investigation of more than two decades, by cross-checking maps and comparing words in seven languages. No one imagines what takes place next to his carpet store.
Louis guarda um segredo, resultado de uma investigação de mais de duas décadas, através do cruzamento de mapas e da comparação de palavras em sete línguas. Ninguém imagina o que acontece ao lado da sua loja de carpetes.
HELLO SEA!
Maria Grazia Goya · 25' · 2015
Driven by the director¿s relation to the sea, the film explores what it means to people in a landlocked country. This meaning is developed through memory, identity and a brief glimpse of History.
Conduzido pela relação da realizadora com o mar, o filme explora o que este significa para os habitantes de um país sem costa. Este significado é desenvolvido através da memória, da identidade e de um pequeno vislumbre da História.
CONVERSION: THE GUIDE OF THE SKIN ALLERGY TREATMENT
Afsaneh Salari · 10' · 2015
The constant flow of news in a seemingly apocalyptic world has emotional and physical consequences. We become faceless, literally not knowing how to react.
O constante fluxo de notícias, num mundo aparentemente apocalíptico, tem consequências emocionais e físicas. Ficamos sem cara, literalmente sem saber como reagir.
CHICKEN FOX
Nuruzzaman Khan · 6'· 2016
As a child, the filmmaker got scarred when he had chickenpox. To deal with this traumatic event, he created a humorous film about the way people used to call it "chicken fox" instead of "chickenpox".
Em criança, o realizador ficou com cicatrizes da varicela. De maneira a lidar com este evento traumático, criou um filme cheio de humor em que joga com o trocadilho "chicken fox" ("galinha raposa"), do termo em inglês para varicela: "chickenpox".
DISTANCE
Dorottya Zurbó · 9' · 2014
As the director travels on an airplane, she flies back towards the memories of her childhood. This film becomes a physical and mental journey to visit her grandmother for the last time in a remote Hungarian village.
Enquanto a realizadora viaja de avião, voa de volta às memórias de infância. Este filme torna-se numa viagem física e mental a uma remota aldeia húngara para visitar a sua avó por uma última vez.
TWO MONOLOGUES
Marianna Vas · 14' · 2015
Two HIV carriers, a woman and a man, talk separately about their intimacy, sexuality, and the way they live and feel this condition.
Dois portadores de VIH, uma mulher e um homem, falam separadamente sobre a sua intimidade, sexualidade e a forma como vivem e se sentem com esta condição.
GARAGE INVENTORY
Alyx Ayn Arumpac · 12' · 2014
In a forgotten town in Northern Hungary, garages have become venues of rebellion against the monotony and repetition of everyday life.
Numa cidade esquecida do norte da Hungria, garagens tornaram-se lugares de rebelião contra a monotonia e repetição do quotidiano.
Outras Notícias
- Desafios e Oportunidades da Gestão de Talento 4.0 na Era Digital
- ULusófona Promove a Saúde Mental e o Bem-Estar da Comunidade Educativa
- Professor Convidado da ULusófona Premiado com Bolsa da União Europeia
- ULusófona na Feira do Ensino Superior do Conservatório Nacional
- Jornadas da Psicologia: Da Investigação à Prática